2010年04月12日
ロビン
アジア、ヨーロッパ、アフリカでは各地域ごとに個々の民族が住んでおり、それぞれの民族が独自のアイデンティティを持っています。しかし、アメリカでは、唯一ネイティブ・アメリカンを除いて、アメリカ民族という民族集団は存在しません。しかし、世界中から集まってきた異民族同士の彼らが、驚くほどの同質性の高い価値観を持っているのは興味深いことです。美しいメロディとハイブラウな歌詞を兼ね備えた曲で大ヒットし、作者のレインジャーとロビンはその年のアカデミー賞主題歌賞を受賞したデュエット1曲のおかげで、助演の筈のホープとロスは主役を喰ってしまった。ホープはそれ以来『Thanks for the memory』の歌詞に手を加えてソロ・ナンバーとしたものを自分の持ち歌とし、生涯にわたってテーマソングとした広く歌い継がれる大スタンダードになったため、コメディアンのテーマにはもったいないほどの佳曲であるとする評が多い。<j> TOEIC スコアアップ
2010年04月02日
ゲットー
教科書英語の弊害が指摘されて久しいですが、やはり実戦の英語は相応の勉強をする必要があります。バルバロッサ作戦を開始するやヴィリニュスはナチスに占領され、大きなユダヤ人社会のあったヴィリニュスには二つのゲットーが作られユダヤ人が隔離された。最終的に多くのユダヤ人の命が奪われた(バルト三国におけるホロコースト)。1944年には再び、ヴィリニュスはソ連の支配するところとなり、多くのアールミヤ・クラヨーヴァ(Armia Krajowa)が今度はインテリ階級が逮捕・強制連行され、シベリア送りとなった。1949年、なおもソ連から独立闘争を続けるリトアニアは認定された。<i> トーイック
2010年03月17日
中城村で英語学習
◆at an estimated cost of more than $500 billion
at a cost of? = ?の損失で、?を犠牲にして
◆The agency says that without appropriate action,
without? = ?がなかったら。条件節の代用となる前置詞句。節に書き換えると
unless appropriate action is taken となる。
◆road traffic casualties will rise 66 percent by 2020
casualties = (事故の)死傷者数<h> TOEIC 文法
◆to become the third leading contributor
to becomeは結果を表す副詞的用法の不定詞。
◆to the global burden of disease, up from ninth position in 1990.
global burden of disease = 世界疾病負担
*WHOは1993年、世界銀行およびハーバード大学との協力により、1990年における
世界の死亡率と疾病率及びその原因を統計的に調査・評価、2020年におけるそれ
らの予測値を示した「世界疾病負担」(GBD)を発表した。内容はその後数回改訂
された。ここで挙げられた1990年、2020年という時期はこのGBDに基づくもの。
◆The problem is most severe in developing nations,
most severe:ほかとの比較ではなく、同一物の性質や状態などについての比較を
現す形容詞が補語として用いられている場合、最上級でもこのようにtheがつけら
れないことがある。
at a cost of? = ?の損失で、?を犠牲にして
◆The agency says that without appropriate action,
without? = ?がなかったら。条件節の代用となる前置詞句。節に書き換えると
unless appropriate action is taken となる。
◆road traffic casualties will rise 66 percent by 2020
casualties = (事故の)死傷者数<h> TOEIC 文法
◆to become the third leading contributor
to becomeは結果を表す副詞的用法の不定詞。
◆to the global burden of disease, up from ninth position in 1990.
global burden of disease = 世界疾病負担
*WHOは1993年、世界銀行およびハーバード大学との協力により、1990年における
世界の死亡率と疾病率及びその原因を統計的に調査・評価、2020年におけるそれ
らの予測値を示した「世界疾病負担」(GBD)を発表した。内容はその後数回改訂
された。ここで挙げられた1990年、2020年という時期はこのGBDに基づくもの。
◆The problem is most severe in developing nations,
most severe:ほかとの比較ではなく、同一物の性質や状態などについての比較を
現す形容詞が補語として用いられている場合、最上級でもこのようにtheがつけら
れないことがある。
2010年02月26日
相談窓口
本日のフレーズ訳です。
"Once we step on the field, our veterans look across at the young ones
「ひとたびコートに立てば、わがチームのベテランは若手を遠くから見守ります
and say, 'Hey, that player can be just as good as me today.'
そして言います、『あの選手はきょう調子がいいね、私と同じくらい』と。
You know, and so it is a real respect
それは真のリスペクトです
now I think that has grown.
今私が思うに、培われてきたのは。
<g> TOEIC 単語
And the young players had to earn that.
若い選手たちはリスペクトを獲得しなければなりませんでした。
And the veterans had to help them attain that.
ベテランは若手がリスペクトを手に入れる手助けをしなければなりませんでした。
"Once we step on the field, our veterans look across at the young ones
「ひとたびコートに立てば、わがチームのベテランは若手を遠くから見守ります
and say, 'Hey, that player can be just as good as me today.'
そして言います、『あの選手はきょう調子がいいね、私と同じくらい』と。
You know, and so it is a real respect
それは真のリスペクトです
now I think that has grown.
今私が思うに、培われてきたのは。
<g> TOEIC 単語
And the young players had to earn that.
若い選手たちはリスペクトを獲得しなければなりませんでした。
And the veterans had to help them attain that.
ベテランは若手がリスペクトを手に入れる手助けをしなければなりませんでした。
2010年02月12日
アメリカ合衆国
2003年、イギリスのケンブリッジ大学ESOL Examinationsと業務提携を行い共同研究を行うことに合意。<f> ビジネス 英語2004年、アメリカ合衆国のごく一部の大学で留学の資格として認められる。2005年、文部省の検定資格認定制度が廃止されたことに伴い、「認定」の文字が消える。
2010年02月03日
伝統
世界各国でイギリス方言・アメリカ方言などの英語の枠組みを超えた「新英語」が出現するようになった。
イギリスの英語事情<e> TOEIC 攻略 イギリスには、「容認発音(Received Pronunciation/RP、BBC English、Queen's Englishなど様々な呼称がある)」という伝統的な標準発音を用いた標準英語があったが、最近では「河口域英語 (Estuary English)」が新しい標準語として登場した。
イギリスの英語事情<e> TOEIC 攻略 イギリスには、「容認発音(Received Pronunciation/RP、BBC English、Queen's Englishなど様々な呼称がある)」という伝統的な標準発音を用いた標準英語があったが、最近では「河口域英語 (Estuary English)」が新しい標準語として登場した。
2010年01月22日
「スシ・ポリス」を準備
Although isolated for many centuries,
何世紀もの間隔絶されていたにもかかわらず、
this island nation has been a gastronomic crossroads for decades.
この島国は食の交差路でした、数十年間にわたり。
Some of the Italian and French restaurants located here
イタリア料理・フランス料理のレストランのいくつかは、ここに店を構える
are rated nearly as highly
ほとんど同じくらい<b> 大学受験 英語高い評価を得ています
as any found in Europe.
ヨーロッパで見かけられるいくつかのレストランと。
But the Japanese also relish pizzas
しかし日本人はまた、ピザを喜んで食べます、
topped with corn or squid,
スイートコーンやイカをのせた(ピザを)
hamburgers smothered in mayonnaise and wasabi,
マヨネーズとわさびをたっぷり塗ったハンバーガーを、
何世紀もの間隔絶されていたにもかかわらず、
this island nation has been a gastronomic crossroads for decades.
この島国は食の交差路でした、数十年間にわたり。
Some of the Italian and French restaurants located here
イタリア料理・フランス料理のレストランのいくつかは、ここに店を構える
are rated nearly as highly
ほとんど同じくらい<b> 大学受験 英語高い評価を得ています
as any found in Europe.
ヨーロッパで見かけられるいくつかのレストランと。
But the Japanese also relish pizzas
しかし日本人はまた、ピザを喜んで食べます、
topped with corn or squid,
スイートコーンやイカをのせた(ピザを)
hamburgers smothered in mayonnaise and wasabi,
マヨネーズとわさびをたっぷり塗ったハンバーガーを、
2010年01月15日
イポラ
例:イタイプ(ダム名)、TOEICイグアス(滝の名)、パラグアイ、ウルグアイ。
他の地名は、スペイン語版Wikipediaの グアラニー語が語源の地名のカテゴリーを参照せよ。
単語・<c> 英会話 教材会話の抄例
* Mbaeichapa ンバエイシャパ : TOEICおはよう こんにちは お元気ですか
* Ipora イポラ : よい OK 最高 すばらしい
* Yayuechapeve : こんばんわ さようなら また今度
* Angiru : 友達(男女とも)
他の地名は、スペイン語版Wikipediaの グアラニー語が語源の地名のカテゴリーを参照せよ。
単語・<c> 英会話 教材会話の抄例
* Mbaeichapa ンバエイシャパ : TOEICおはよう こんにちは お元気ですか
* Ipora イポラ : よい OK 最高 すばらしい
* Yayuechapeve : こんばんわ さようなら また今度
* Angiru : 友達(男女とも)
2009年12月10日
Words & Phrases 44
◆Snow Falling From Martian Atmosphere
Martian = 火星の c.f. Mars(火星)
atmosphere = 大気
◆That finding was beamed back to Earth
finding = 発見、調査結果、所見
beam back = (電気・電子的にデータを)送り返す、送信する
◆by the space probe Phoenix,
space probe = 宇宙探査機
*Phoenixは昨年8月にNASAが打ち上げた火星探査機で、今年5月に火星に着
陸した。
◆which has been continuously monitoring the weather
monitor the weather = 気象<b> 大学受験 英語を観測する
◆for NASA's Phoenix meteorologist mission.
NASA = 米国航空宇宙局(National Aeronautics and Space Administration)
meteorologist = 気象学者
mission = 任務、使節団
◆"The ice crystals would be starting out
crystal = 結晶
◆at about a height of about 4 kilometers.
at a height of? = 高度?で
◆And by the end of the measurement,
by the end of ? = ?の終わりまでに
◆they've fallen all the way down to 2.5 kilometers.
all the way = ずっと、はるばる
Martian = 火星の c.f. Mars(火星)
atmosphere = 大気
◆That finding was beamed back to Earth
finding = 発見、調査結果、所見
beam back = (電気・電子的にデータを)送り返す、送信する
◆by the space probe Phoenix,
space probe = 宇宙探査機
*Phoenixは昨年8月にNASAが打ち上げた火星探査機で、今年5月に火星に着
陸した。
◆which has been continuously monitoring the weather
monitor the weather = 気象<b> 大学受験 英語を観測する
◆for NASA's Phoenix meteorologist mission.
NASA = 米国航空宇宙局(National Aeronautics and Space Administration)
meteorologist = 気象学者
mission = 任務、使節団
◆"The ice crystals would be starting out
crystal = 結晶
◆at about a height of about 4 kilometers.
at a height of? = 高度?で
◆And by the end of the measurement,
by the end of ? = ?の終わりまでに
◆they've fallen all the way down to 2.5 kilometers.
all the way = ずっと、はるばる
2009年09月25日
シカゴ
通勤時間が長いのはつらいですが、通勤中に英語の勉強や読書の習慣を付けられれば、長い通勤時間も実りのある時間として有効利用できますね。しかし、同年に起こったシカゴ大火によって球場や備品がすべて焼け落ち、チームは丸2年間に渡って活動できない状況に陥る。1876年、同チームのオーナーだったウィリアム・ハルバートらによってナショナルリーグが創設され、同リーグに加盟。同年には監督兼投手を任されたアルバート・スポルディングのもと、52勝14敗という成績で初代チャンピオンに輝いた。ちなみにスポルティングは<d> 教育訓練給付金ほぼすべての試合に出場し、47勝12敗で初代最多勝を獲得しています。後にスポルティングはスポーツ用品メーカーであるスポルティング社(現在ではNBAの公式球を製造していることで知られる)を創設し、ホワイトストッキングスの理事長に就任するなど、野球界の発展に尽力しました。
2009年09月24日
形容詞(けいようし)
形容詞(けいようし)とは、品詞のひとつ。言語により異なるが、一般に名詞と動詞の中間的なもので、名詞を修飾することが多い。一部の言語では、形容詞に当たる語は名詞または動詞と区別されない。例えばアイヌ語では、形容詞に当たる語は動詞に含まれる。朝鮮語でも形容詞の活用は動詞と似ている。いっぽうインド・ヨーロッパ語では形式的には名詞に近く、一般に単独では述語にならない。


